Куриные зубы и человечьи хвосты



Вопреки замечанию Полиграфа Шарикова, слово атавизм вполне приличное, как и большинство слов, заимствованных из латыни. Латинское atavus буквально означает "дедов прадед", а в более общем смысле - отдаленный предок. Поэтому атавизм в биологии определяется как появление у данной особи признаков, свойственных отдаленным предкам, но отсутствующих у ближайших. Здесь я хочу рассмотреть некоторые примеры атавизмов - действительных и мнимых - и показать, почему они не поддерживают идею об общем происхождении видов.

Знамение Ионы. В какой день был распят Иисус?



Традиционно считается, что Иисус претерпел страдания и умер в пятницу. Отсюда и название пасхальной пятницы - "Страстная пятница". Фактически все ранние христиане, и даже все гностики были согласны в этом вопросе - невероятное единомыслие, учитывая противоречия, которыми было раздираемо христианство начиная с II века.

Лишь относительно недавно отдельные исследователи стали выдвигать другие версии, например, что распятие произошло в среду. Сторонники такого взгляда исходят из буквального понимания слов Иисуса: "Как Иона был в брюхе огромной рыбы три дня и три ночи, так и Сын человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи". (Матфея 12:40) По их мнению, с момента смерти Христа до момента его воскресения должно было пройти ровно 72 часа - в противном случае Иисус оказался бы лжепророком. Но стоит ли быть такими педантичными?

Саморепликация РНК - еще один красивый трюк

В живых организмах практически все процессы происходят в основном благодаря ферментам белковой природы. Белки, однако, не могут самореплицироваться и синтезируются в клетке de novo на основании информации, заложенной в ДНК. Но и удвоение ДНК происходит только благодаря участию белков и РНК. Образуется замкнутый круг, из-за которого, в рамках теории самозарождения жизни приходилось признать необходимость не только абиогенного синтеза обоих классов молекул, но и спонтанного возникновения сложной системы их взаимосвязи. - Википедия                                                     

Таковы были основные предпосылки для возникновения гипотезы "мира РНК", которая вызывает большой энтузиазм у эволюционистов. Ведь РНК способна служить как носителем генетической информации, так и катализатором реакций, в том числе катализатором синтеза белков (входя в состав рибосомы). Поэтому, возникнув раньше ДНК и белков, она могла худо-бедно выполнять функции тех и других. Такая вероятность разрывает замкнутый круг типа "курица или яйцо", и многие считают "мир РНК" историческим фактом, не нуждающемся более в доказательствах. А что... звучит даже немного религиозно: "вначале была РНК..."

Воскресная Пасха - апостольская традиция?



Во вторник 26 марта 2013 года свидетели Иеговы в очередной раз отметили Вечерю воспоминания смерти Иисуса Христа. Они делают это ежегодно, следуя прямому указанию самого Иисуса: "Сие творите в мое воспоминание" (Луки 22:19). Эта годовщина приурочена не к воскресению, а к смерти Иисуса, как видно из 1 Коринфянам 11:26: "когда вы едите хлеб сей и пьете чашу сию, смерть Господню возвещаете". Праздник является "переходящим" и его дата определяется методом, которым древние иудеи пользовались для вычисления даты Пасхи. Свидетели Иеговы отмечают Вечерю строго после захода солнца в начале 14 нисана по лунному календарю, на какой бы день недели ни приходился этот вечер.

Православная и католическая церкви - самые влиятельные деноминации в христианском мире - всегда отмечают свою Пасху строго в воскресенье, следующее за первым полнолунием после дня весеннего равноденствия. Вследствие разницы в календарях их праздники часто не совпадают между собой, и никогда не совпадают с иудейской Пасхой (так задумано). Куда уходит корнями обычай отмечать Пасху по воскресеньям? Чему следовали апостолы и те, кто был с ними знаком? Разобраться в этом помогут некоторые ранние записи о "пасхальных спорах" II-IV столетий н. э. Довольно много сведений об этом собрал Евсевий Кесарийский, и кое-что добавляют Созомен и Епифаний Кипрский.

"Иисус есть Kyrios": в каком смысле?

Давид спасает Саула - своего господина (kyrios)

Для учеников Иисуса было очень естественным называть его kyrios. [1] Сам Иисус признал, что "так оно и есть" (Иоанна 13:13). Какой смысл они вкладывали, кем представляли себе Иисуса, когда обращались к нему с этим почтительным титулом? Я уже немного касался этого вопроса здесь и здесь, показывая, что Псалом 110:1 является ключом к ответу на этот вопрос. Ясно, что это было больше, чем просто вежливое обращение, наподобие современного "господин".

С другой стороны, нет оснований считать, что таким обращением ученики возносили Иисуса до положения Бога и делали его объектом поклонения, как думают некоторые. Замечено, что эта тема широко эксплуатируется тринитариями для утверждения своей догмы. Прежде чем основательно рассмотреть библейские свидетельства, сделаем краткий обзор общепринятых версий. Очень показательное обобщение делает Джозеф Фицмайер, и я считаю самым уместным процитировать его:

Восемнадцать генетических кодов и LUCA

Вот уже долгое время собираюсь написать на эту тему, и сегодня наконец решился. К радости и облегчению читателя, эта заметка будет очень короткой и легкой, но содержание ее достаточно важно. Настолько важно, что матерые эволюционисты предпочитают не поднимать данную тему, так как она рубит на корню "дарвиновское древо жизни"... ну, или "запутанный куст жизни", каким его теперь изображают. А некоторые даже не знают об этом.

Вас не озадачило название статьи? Разве универсальность генетического кода не стала общепринятой концепцией в биологии? И кто такой этот LUCA?

Иисус Христос, римские императоры и титул Kyrios


Касательно происхождения абсолютной формы* титула kyrios, которая особенно часто применяется к Иисусу Христу в письмах апостола Павла, среди тринитариев существует несколько конкурирующих мнений. Одна из школ придерживается взгляда, что христиане называли Иисуса kyrios в знак противостояния культу поклонения римскому императору, которого возвеличивали этим же титулом якобы в религиозном смысле, как божество. Из этого выводят, что когда Иисуса называли "Господом", тем самым приравнивали его к Богу, Отцу.

Не исключено, что власть Христа противопоставлялась власти императоров в мышлении христиан. Но история римской империи не дает предпосылок считать, что для самих императоров и их приближенных в первом веке титул носил религиозный характер. Мы увидим, почему современные Иисусу императоры отказывались, чтобы их так называли. Также узнаем, что иудеи в большинстве не считали идолопоклонством почтить императора таким титулом. Позже, когда цезари окончательно приняли этот титул, у христиан были весомые причины отказываться называть их kyrios во время патриотических церемоний, ведь у них уже был один kyrios, Иисус Христос.

Иисус, фарисеи и Псалом 110:1



Когда фарисеи были вместе, Иисус спросил их: «Что вы думаете о Христе? Чей он сын?» — «Давида»,— сказали они ему. Он сказал им: «Почему же тогда Давид под вдохновением называет его Господом и говорит: „Сказал Иегова моему Господу: „Сиди по правую руку от меня, пока я не положу твоих врагов тебе под ноги“? Итак, если Давид называет его Господом, как же он может быть его сыном?» Но никто не мог сказать ему в ответ ни слова, и с того дня никто уже не осмеливался его расспрашивать. - Матфея 22:41-45
Этот разговор состоялся 11 нисана - всего за несколько дней до жертвенной смерти нашего Спасителя. Рассуждая при помощи Псалма 110:1, Иисус отбил у фарисеев желание докучать ему бесплодными расспросами, как перед этим привел в молчание саддукеев и приверженцев Ирода (Матфея 22:15-34). Наверное, этим он высвободил драгоценные часы для размышления о предстоящей миссии и для укрепления в вере своих учеников.

Недавно я уже касался лингвистических подробностей Псалма 110:1 и того, как они проливают свет на использование в адрес Иисуса титула kyrios (Господь = Господин).* Вкратце повторю. Это наиболее часто цитируемый текст еврейских писаний - в НЗ насчитывается более 20 цитат. А значит, он просто не мог не оказать влияния на то, что чувствовали и думали христиане, называя Иисуса kyrios. А ведь как раз в этом псалме в масоретском тексте стоит титул adoni - эквивалент фразы kyriо moy, с которым обращались к царям, а не к Богу.

Здесь мы рассмотрим, как сам Иисус рассуждал на основании этого стиха. В чем была логика его рассуждений? Хотел ли он сказать, что Давид назвал Христа kyrios в том же значении, в котором оно применяется к Иегове? Если нет, почему его ответ так смутил фарисеев?

"Истинный Бог и жизнь вечная" - Отец или Сын?



... мы знаем, что Сын Бога пришёл и дал нам понимание, 
чтобы мы познавали истинногоИ мы в истинном, 
в его Сыне Иисусе Христе. Этот - истинный Бог и жизнь вечная. 
Дети, храните себя от идолов.


Приблизительно так можно дословно перевести с греческого языка заключительные слова первого письма Иоанна (1 Иоан 5:20, 21). Они имеют большую значимость для всех христиан, так как указывают единственный путь к вечной жизни. Но, как часто бывает с текстами, допускающими более чем одно толкование, эти слова представляют доктринальный интерес также для тринитариев, которые относят слова "истинный Бог и жизнь вечная" к ближайшему антецеденту местоимения "этот" - к Иисусу Христу.

Еще раз о вреде полуправды

Пожалуй, два самых известных примера подтасовок с целью очернить свидетелей Иеговы - это "урезанные" версии судебных показаний Хейдена Ковингтона и Фредерика Френца - юрисконсульта и президента Общества Сторожевой Башни, в деле Дугласа Уолша, в ноябре 1954 года.  За неимением лучшего, в этом небольшом сравнительном анализе я буду опираться на доступное официальное издание стенограммы, но это не означает автоматически, что я признаю его точным и что в зале суда всё прозвучало именно так.

Если не можешь согласиться, прояви покорность



"Будьте послушны тем, кто берёт на себя 
руководство среди вас, и будьте покорны." - Евреям 13:17.

В. Если один из свидетелей Иеговы начнет придерживаться взгляда, что [гипотетическое толкование пророчества] ложно, и говорить об этом, он будет исключен? 
О. Да, если он высказывается об этом и упрямо продолжает создавать трудности. Ведь если вся организация верит одинаково, пусть даже ошибочно, а кто-то станет независимо излагать собственные идеи, то возникнет проблема разобщенности, согласие станет недостижимо, невозможно будет идти в ногу. Когда происходят изменения, они должны исходить из правильного источника, от руководящего совета, возглавляющего организацию, а не снизу вверх, потому что идеи могут быть у каждого, и тогда организация раздробится и пойдет в тысячах разных направлений. Наша цель - иметь единство. 
(Показания юриста Общества Сторожевой Башни Хейдена Ковингтона, из стенограммы судебного процесса по делу Уолша, 1954).[1]

Расообразование vs. Эволюция


Статья переведена и публикуется с любезного разрешения автора.
Автор: Мачей Гиертих[1], BA, MA - Оксфорд, PhD – Торонто, Dr. Habil. – Познань


Вступление

С тех пор как палеонтологи признали стазис* характерной чертой всех ископаемых[2], «общий предок» перестал быть центром внимания («недостающего звена» по-прежнему недостает). Главным предметом эволюционных дебатов стал сам эволюционный процесс. Наблюдаемый и воспроизводимый процесс расообразования, известный как микроэволюция, употребляют (точнее, злоупотребляют) в качестве примера небольшого эволюционного шага.[3][4]

Интересно, что в школьных учебниках, где обсуждается эволюция, основные аргументы теперь взяты не из области палеонтологии, а из популяционной генетики. Они сфокусированы на расообразовании. Разумеется, этот процесс хорошо известен, детально изучен и подтвержден для множества групп организмов. Также он подкреплен практикой селекционеров, которые постоянно выводят искусственные сорта и породы многих растений и животных для различных нужд человека. Как утверждается, совокупность такого знания о биологических расах поддерживает теорию эволюции. Я оспариваю такие выводы, и собираюсь объяснить почему.

Говорится ли в Матфея 10:28 о бессмертии души?


Отправляя апостолов проповедовать, Иисус предупредил их о том, что их весть встретит ожесточенное сопротивление, вплоть до угрозы физической расправы. Желая укрепить их и всех своих последователей, Учитель призвал: "И не бойтесь тех, кто убивает тело, но не может убить душу, а лучше бойтесь того, кто может погубить в геенне и душу и тело" (Матфея 10:28).

Мы можем не сомневаться, что ученики правильно поняли это образное высказывание. Но сегодня многим номинальным христианам эти слова не просто неясны - с их помощью пытаются поддержать небиблейское и нехристианское учение о бессмертии души. Слова "убивает тело, но не может убить душу" воспринимаются как прямое указание на неистребимость души - субстанции, переживающей смерть тела и продолжающей жить отдельно. Думающие так подменяют настоящее значение, в котором Иисус употреблял слово "душа", платоновским понятием, а также игнорируют близкий и ближайший контекст.

Иоанна 1:3: могло ли быть начало у Иисуса?


Недавно я сделал краткий обзор того, как и почему в Синодальном переводе были расставлены знаки препинания в Иоанна 1:3, 4: 
«Все через Него [Логоса] начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть. |В нем была жизнь…» 
Я обосновал точку зрения, что христиане в I-II веках читали эти слова по-другому: 
«Все через Него начало быть, и без Него ничто не начало быть. | То, что начало быть через него – была жизнь…» 
Специалисты признают, что такое изменение смысловых связей произошло главным образом ради борьбы с арианским учением о том, что святой дух был сотворен.

Но сегодня это искаженное прочтение эксплуатируется для того, чтобы доказать несотворенность Логоса (Иисуса в его дочеловеческом существовании). Они рассуждают: «Если без Иисуса не начало быть ничего из того, что начало быть, значит сам он не начинал быть; в противном случае он должен был участвовать в собственном сотворении, а это абсурд». 

Я признаю, что это звучало бы для меня убедительно, но правильная пунктуация (смотри выше) вырывает ключевое звено из этой тонкой цепочки рассуждений. Этим звеном является четкое определение того, что включают и исключают понятия «всё» и «ничто» - просто отсутствует в Иоанна 1:3. Поэтому данный стих не добавляет ничего к вопросу о том, было ли начало у Логоса.

Была ли запятая в Луки 23:43?

Папирус Бодмера P75. Луки 23:35-53

В предыдущей статье я уже упоминал, чем интересен папирус P75. Будучи очень древним (175-225 н. э.), он свидетельствует о том, что уже в то ранее время для греческого койне начали разрабатывать систему пунктуации. В основном там встречается высокая точка (stigma teleia), которая соответствовала современной точке, и обозначала конец предложения. Гораздо реже там можно встретить низкую точку (hypostigme) - аналог нашей точки с запятой, и среднюю точку (stigma mese) - сравнимую с современной запятой.

Эта древняя рукопись также содержит самый древний доступный нам текст евангелия от Луки. Узнав об этом, мне сразу стало интересно увидеть, как выглядит там стих Луки 23:43, тем более что меня об этом спрашивали друзья. 

_________________________________________________________
Он ответил ему: 
«Истинно говорю тебе сегодня: 
ты будешь со мной в Раю»
_________________________________________________________


В сноске к этому стиху в "New World Translation" сказано:

"Хотя [версия Весткотта-Хорта] содержит запятую в греческом тексте перед словом "сегодня", в греческих унциальных рукописях запятые не использовались. Следуя контексту, мы опускаем запятую перед [словом] "сегодня". Syc (V в. н. э.) передает этот текст так: “Аминь, Я говорю тебе сегодня, что со мной ты будешь в Саду Эдем”. 

Выше вы можете увидеть соответствующую страницу из P75, и если постараться, можно разглядеть там стих 43. Привожу фрагмент: 




και ειπεν
αυτω αμην σοι λεγω σημερον μετ εμου
εση εν τω παραδεισω

Обратите внимание на отсутствие знаков препинания внутри стиха. В то же время c обеих сторон стих выделен высокими точками, отделяя его как законченное предложение (лучше разглядеть их можно здесь).

______________________________

О том, какое значение имеет пунктуация в Луки 23:43, читайте здесь.

Пунктуация Иоанна 1:3, 4 и арианские споры

Папирус Бодмера P75. 
Луки 24:51 - Иоанна 1:16

Считается, что в автографах христианских греческих писаний отсутствовали любые знаки препинания. Правда, автографов у нас нет, чтобы узнать об этом наверняка. Но профессионалы единогласны в этом вопросе, и я не стану с ними спорить. Если дело обстояло именно так, то должен существовать ряд альтернативных прочтений текста Священного Писания - там, где смысл его меняется в зависимости от пунктуации. Широкий резонанс получают те из них, которые касаются вопросов доктринальной важности. Один из знаменитых примеров - Луки 23:43

Реже комментируется разночтение в Иоанна 1:3, 4, на которое собеседник недавно обратил мое вниманиеДва разных варианта простановки знаков препинания показаны на примере ниже:

Вариант 1. Перевод Нового Мира:

(3) Всё появилось через него, и без него ничто не появилось.То, что появилось (4) с его помощью, была жизнь, и жизнь была светом для людей.

Вариант 2.  Синодальный перевод (и практически все русские переводы):
(3) Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.(4) В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.