В своем повествовании о младенчестве Иисуса Матфей упоминает о возвращении Иосифа домой, в Назарет, как об исполнении пророчества:
[Иосиф] ... пошёл в Галилею. Придя туда, он поселился в городе Назарете, чтобы исполнилось сказанное через пророков: «Его назовут назаретянином». (Матфея 2:23)
Каких пророков он подразумевал? Почему невозможно найти в еврейских писаниях такие слова? Почему об этом пророчестве упоминает только Матфей?
Какие пророки? По всей вероятности, Матфей намекает на слова из Исаии 11:1: "Побег выйдет из пня Иессея, и отросток, отходящий от его корней, будет плодоносным". Известно, что еврейское слово נֵצֶר (netser, отросток) встречается в Писаниях всего четыре раза, и лишь один раз в мессианском пророчестве, процитированном выше.
Хотя выдвигались предположения о том, что Матфей ссылался на утраченные книги или некую устную традицию, фраза “сказанное через пророков” последовательно применяется в НЗ только к каноническим писаниям, и это веское основание считать слова Матфея намеком на слова Исаии. Упомянув “пророков” во множественном числе, он мог подразумевать в том числе пророчества Иеремии и Захарии, которые используют tsemah - синоним слова netser. (Иер. 23:5; Зах. 3:8) - It-2, p. 476
Однако слова Исаии мы рассматриваем как ключевые, потому что термин netser этимологически связан с названием города Назарет. На мой взгляд, само название города могло появиться под влиянием пророчества в Исаия 60:21 (где тоже стоит netser) на возвратившихся из плена иудеев, основавших это поселение.
"Его назовут назаретянином". Почему такая формулировка? Заслуживает внимания тот факт, что Матфей первоначально написал свою книгу на древнееврейском языке, и лишь затем кто-то (или сам Матфей) перевел ее на греческий.* Поэтому невозможно достоверно установить, как именно была сформулирована отсылка к “пророкам” - была ли это цитата или толковательный пересказ.
Предположим, в оригинале евангелия Матфей прямо цитирует еврейский текст Исаии: “netser... будет плодоносным”. Понятно, что для читателя-еврея связь этих слов с поселением семьи Иисуса в Назарете была бы очевидна - она прослеживается этимологически. Человек-netser (נֵ֫צֶר) будет связан с городом Natsereth (נָצְרַת).
А теперь представим, с какими сложностями столкнулся переводчик евангелия на греческий язык. Как вариант, он мог просто подставить цитату из Септуагинты, но целевую грекоговорящую аудиторию это весьма озадачило бы. Ведь какая-либо связь между ἄνθος ("цветок", LXX) и Назаретом полностью отсутствует в греческом языке. Естественно, в данном случае предпочтительным был идиоматический перевод-пересказ, который мы и находим в греческом тексте Матфея 2:23 (в виде цитаты эти слова представлены уже в переводах на современные языки). Если было именно так, это объясняет, почему трудно найти “цитируемые” слова у пророков. Фактически, город Назарет, а тем более этнохороним “назаретянин”, не упоминаются в ВЗ. Поэтому вполне можно списать неопределенность с цитатой на сложности перевода.
Когда был основан Назарет? Первое внебиблейское упоминание города датируется 221 г. н. э., а в нехристианских источниках - около 300 г. н. э. Но это ничего не говорит о времени появления города. Даже если такого селения не существовало в дни Исаии (что вероятно), это лишь укрепляет пророческий статус 11 главы Исаии. Как и предсказание о Кире, имя которого было предсказано задолго до рождения.
Почему только Матфей упоминает о пророчестве? Если учитывать, что ключ к пониманию пророчества - еврейская этимология, понятно, почему Матфей приводит его, а другие - нет. Остальные евангелисты, в том числе и Лука, писали по-гречески и цитировали из Септуагинты, которая просто неспособна передать игру слов, лежащую в основе пророчества. К тому же, это не было традиционным толкованием Исаии. Книжники времен Иисуса, похоже, не связывали netser c Назаретом, ведь возникала бы неувязка с пророчеством о рождении Мессии в Вифлееме (Иоанна 1:46; Михей 5:2).
Если даже кому-то толкование Матфея покажется большой натяжкой - это еще не опровергает его. Не все библейские пророчества конкретны и однозначны - и на то есть свои причины. Кроме того, не следует поспешно заключать, что Матфей сам придумал эту связь. Ведь он писал, движимый святым духом. Помимо этого, на связь netser с Назаретом мог указать сам Иисус в личных беседах с апостолами, ведь его учеников могли беспокоить оскорбительные нападки на “галилейское” происхождение Учителя.
________________________
________________________
* Творения блаженного Иеронима Стридонского, часть 5, с. 290, Киев, 1879; Евсевий Памфил. Церковная история. Кн. 6. Гл. 25. Пар. 3—6. СПб., 2005. С. 263.
ОтветитьУдалитьКогда Матфей ссылается на конкретное пророчество, он всегда, кроме этого случая, говорит о пророкЕ в единственном числе.
Матф.1:22 А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:
Матф.2:5 Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка:
Матф.2:15 и там был до смерти Ирода, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: из Египта воззвал Я Сына Моего.
Матф.2:17 Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит:
Матф.3:3 Ибо он тот, о котором сказал пророк Исаия: глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему.
Матф.4:14 да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:
Матф.8:17 да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: Он взял на Себя наши немощи и понес болезни.
Матф.12:17 да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:
Матф.13:35 да сбудется реченное через пророка, который говорит: отверзу в притчах уста Мои; изреку сокровенное от создания мира.
Матф.21:4 Всё же сие было, да сбудется реченное через пророка, который говорит:
Матф.27:9 Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: и взяли тридцать сребренников, цену Оцененного, Которого оценили сыны Израиля,
А здесь, в обсуждаемом стихе о Назарете, он говорит о пророкАХ во множественном числе. Значит, это не цитата из конкретного пророчества, а вывод из нескольких. Поэтому искать одно пророчество бессмысленно.
3 разных пророка называют Мессию отраслью или отростком, а по-гречески цветком и восходом и вообще никак:
Ис.11:1 И произойдет отрасль (нецер) от корня Иессеева, и ветвь произрастет от корня его; (В ЛХХ назван «цветок» («Антос»)).
Ис.4:2 В тот день отрасль (цемах) Господа явится в красоте и чести, и плод земли — в величии и славе, для уцелевших сынов Израиля. (В ЛХХ никак не назван, просто «Теос явится в красоте и чести»).
Иер.23:5 Вот, наступают дни, говорит Господь, и восставлю Давиду Отрасль праведную, и воцарится Царь, и будет поступать мудро, и будет производить суд и правду на земле (В ЛХХ никак не назван – просто «восставлю Давида праведного»).
Иер.33:15 В те дни и в то время возращу Давиду Отрасль (цемах) праведную, и будет производить суд и правду на земле (В ЛХХ не могу разобрать вообще)
Зах.3:8 Выслушай же, Иисус, иерей великий, ты и собратия твои, сидящие перед тобою, мужи знаменательные: вот, Я привожу раба Моего, ОТРАСЛЬ(цемах). (В ЛХХ назван «Восход» («анатолэн»)).
Зах.6:12 и скажи ему: так говорит Господь Саваоф: вот Муж, — имя Ему ОТРАСЛЬ (цемах), Он произрастет из Своего корня и создаст храм Господень (В ЛХХ назван «Восход» («анатолэн»)).
Спасибо, Лев, за весьма ценный дополнительный обзор.
Удалить