Река Дан, Израиль |
Это очередная заметка о том, может ли Моисей считаться писателем Пятикнижия и книги Бытие в частности. Здесь мы рассмотрим сообщение из книги Бытие 14:14:
"Так Аврам услышал, что его брат взят в плен. Тогда он вооружил своих проверенных людей — триста восемнадцать рабов, рождённых в его доме, бросился в погоню и гнался за ними до Дана".В книге Иисус Навин 19:47 рассказывается о том, что данитяне, захватив Ласем, "переименовали его в Дан, по имени своего предка Дана", а в 18 главе книги Судей город также называется Лаис и приводятся детали этого завоевания. Все это происходило после смерти Моисея, что вызывает сомнения в том, мог ли он упомянуть название "Дан" в Бытие 14:14. Насколько обоснованы эти сомнения?
В этом случае некоторые комментаторы Библии допускают, что кто-то из последующих пророков (например Самуил) сделал ревизию текста и внес исправление. Как я уже написал ранее, это само по себе не нарушало бы общую целостность Библии и не подвергало бы сомнению авторство Моисея. Но лично я, как и ряд библеистов и свидетели Иеговы в целом, считаю такое объяснение необязательным, из следующих соображений.
- Мы не знаем из других источников, как называлась та местность во времена Аврама - Ласем, Лаис или Дан. У нас просто нет альтернативных документов того времени, и Бытие 14:14 - единственное свидетельство. Поэтому все контраргументы находятся в области догадок.
- Дан - это очень общее слово (со значением “судья”), и не исключено, что люди, жившие там во времена Аврама, использовали такое название, которое могло быть даже случайным омонимом еврейского слова. Двойное переименование городов со сменой власти не является редкостью в наши дни, есть и библейский пример: город Салим (“мир”) времен Аврама ко времени Моисея уже назывался Иевус , а потом был переименован назад в Иерусалим (“обладание двойным миром”). (Бытие 14:18; 1 Лет. 11:4; Пс. 76:2)
Допустим, во времена Аврама тем местом владел кто-то из семитов и назвал его “Дан”, а затем оно побывало под властью хананеев и сидонян, давших ему имена Лаис (“лев”) и Ласем (“яхонт”). (Иис. Н. 19:47) Тогда данитян, пришедших издалека на разведку, могло привлечь в том числе и историческое название местности, которое они связали с именем патриарха. (Суд. 18)
- Дан, упомянутый в Бытие 14:14 - это необязательно город. Так мог называться водный источник и прилегающая территория. Это косвенно подтверждается тем, что и название Хова в следующем стихе относится, скорее всего, к источнику. В наши дни есть река Дан (араб. Леддан) - один из основных истоков Иордана. Его источник находится на западном подножии холма, где мог располагаться город Дан. Мог ли во время Аврама этот источник называться Дан? Мог. Иосиф Флавий (1 век н. э.) так комментирует военный поход Аврама в “Иудейских древностях”:
“Когда Аврам узнал об их поражении, то на него напал страх за его родственника Лота и он почувствовал также сострадание к содомитянам, друзьям своим и соседям. Решив поспешить к ним на помощь, он тотчас исполнил это, выступил и напал около пятого часа ночи на ассирийцев у Дана (так называется один из истоков Иордана)” (книга l, гл. 10, пар. 1)
Когда в другой книге Флавий затрагивает название города, он уже приводит библейское объяснение его названия (V, iii, 1). Таким образом, во времена Аврама поселение могло называться как угодно (Лаис, Ласем, и пр.), но имя источника, реки, которую он питает, а также территории ее бассейна, могло быть Дан. И в Бытие 14:14 речь могла идти именно об этом. Возможно, в этом же значении слово использовано во Второзаконии 34:2.
- Если пойти дальше, то даже название реки “Иордан”, хорошо известное во времена Аврама (Бытие 13:11), могло быть образовано от названия одного из главных ее истоков - Дана. Если это так, тогда само название истока должно было появиться раньше слова "Иордан". Сегодня общепринятой стала другая возможная этимология, согласно которой Иордан ( ירדן , yardén) означает “нисходящий” и происходит от глагола ירד (yarad, “нисходить”). Все же нельзя забывать, что такое предпочтение как раз и продиктовано популярной критикой авторства Пятикнижия, а потому связь со словом “Дан” заслуживает внимательного рассмотрения.
Вот этимология, которую Иероним Стридонский приводит в толковании к евангелию от Матфея: “Место Кесарии Филиппа находится там, где у подножия Ливана истекает Иордан; там есть два источника: один по имени Иор, другой - Дан; они после соединения в одно название образуют имя: Иордан”. (iii, 13) Эта версия, вероятно, связана с греческим произношением названия Иордан, как объясняет Робинсон. Но отвергать ее полностью лишь на этом основании тоже нельзя. Еще в 1714 году картограф Адриаан Рееланд подверг сомнению такое происхождение, основываясь исключительно на разной вокализации слов Йарден и Дан. Это слабый аргумент, так как огласовка библейского текста на письме, как мы теперь знаем, оформилась в 1-м тысячелетии н. э., а устный язык постоянно претерпевал изменения. Поэтому “Cyclopedia of Biblical Literature” (1876) приводит вариант Иеронима как один из возможных.
Приводились и альтернативные варианты, обыгрывающие связь названий рек Иордан и Дан: это слияния разных форм слова ירד (yarad, “нисходить”) с названием דן (Дан) - “нисходящий Дан”. Это как бы компромисс этимологии Иеронима и общепринятой. Независимо от того, есть ли какая-то связь между названиями, факт существования реки Дан важен сам по себе, как я упоминал выше. И именно на эту реку мог ссылаться Моисей в Бытие 14:14.
Исходя из всего вышеперечисленного, а также учитывая руководство святого духа при написании Пятикнижия, исследователь Библии может быть уверен, что Бытие 14:14 могло быть записано Моисеем, не обязательно являясь при этом анахронизмом.
_______________________
Читайте также рубрику "Вопросы читателей" в Сторожевой Башне от 1 июля 1967, стр. 416.
Спасибочки:) Классная тема, пишите чаше – у вас отлично получается
ОтветитьУдалить