"...тут заключается тайна, и,
кто ее разумеет, пусть молчит".
Нет, это не слова из древнего магического обряда или современного приключенческого триллера. Это отрывок из комментария к библейскому стиху Бытие 12:6 под авторством средневекового раввина Авраама ибн Эзры. Средневековые писатели вообще любили всякие тайны и мистицизм. Но что же такого таинственного ибн Эзра нашел в обычном библейском стихе? Посмотрим сначала, что именно написал Моисей:
"Аврам прошел по этой земле до места Сихем, что возле больших деревьев Море. В то время в этой земле были хананеи." (Бытие 12:6)
Представьте себе, последняя фраза о хананеях и была той "тайной"! Похоже, эти слова показались раввину анахронизмом, так как хананеи жили в той местности даже спустя годы после смерти Моисея, а потому в такой форме слова мог записать только человек, живший спустя долгое время после завоевания Ханаана.
Это не единственное проблемное место для ибн Эзры. Комментируя другие подобные места в Пятикнижии, он постоянно упоминает о "тайне двенадцати", окружая простые библейские слова таинственным ореолом. Религиозные воззрения или страх за свою репутацию не позволяли ему написать прямо и без обиняков: "Так и так, я, ибн Эзра, могу чего-то не понимать, но мне кажется, что Моисей не сам писал Пятикнижие, и вообще сомневаюсь, был ли он основным писателем". Такой прямой выпад мог бы спровоцировать честную богословскую дискусиию с постановкой тезисов и антитезисов, и решить проблему на корню.
Но таинственные и туманные намеки лишь сеяли сомнения в читателях, и одним из них был Бенедикт Спиноза[1], живший пятью веками позже. Он "разгадал" загадки Авраама бен Эзры, развив крайне критичное отношение к Писанию. Вопреки напутствию ибн Эзры, он не захотел молчать. В главе VIII своего скандального "Теолого-политического трактата" он пишет:
"Абен-Езра, человек свободного ума и незаурядной эрудиции, из всех, кого я читал, первый, обративший внимание на этот предрассудок, не осмелился открыто высказать свою мысль, но посмел только указать на это в довольно темных словах. Я не побоюсь представить здесь это яснее и показать самый предмет очевидным образом".
За этим он приводит длинный перечень кажущихся несостыковок и анахронизмов, включая Бытие 12:6, и поверхностно их комментирует. Он развивает теорию о том, что все библейские книги, традиционно датируемые временем до вавилонского плена, сочинил книжник Ездра из обрывочных исторических данных, и что участие Моисея вообще сомнительно. После этого трактата Спинозу стали считать атеистом.Он создал почву для "высшей" библейской критики, какой мы ее знаем. Уже спустя два столетия, Юлиус Велльгаузен оформил "Документальную гипотезу" о происхождении первых шести книг еврейских писаний, которую с энтузиазмом приняли в кругах критиков.[2]
Но вернемся к Бытие 12:6 и на примере этого стиха посмотрим, на каком шатком основании выстроена вся современная "высшая критика".
Рассмотрим подробнее сам еврейский текст. Дословно он содержит следующие слова: “и_хананеянин тогда земля”. Глагол “были” добавлен для связности изложения, и некоторые переводы добавляют его только в скобках. Этот факт сам по себе открывает множество вариантов прочтения текста.
Альберт Барнз, комментируя этот стих, предлагает несколько объяснений:
1) Слова просто означают, что Аврам не мог вступить во владение землей, так как она была в собственности хананеев;
2) Некоторое время до того землю Сихем населяли другие народы, но ко времени Аврама вторгшиеся хананеи уже вытеснили их, и этот факт констатируется данным стихом. Он состоит в том, чтобы рассматривать слово "тогда" в в функции "уже [были] " вместо "еще [были]". Это устраняло бы любые обвинения в анахронизме.
Должен признать, я был немного несправедлив к ибн Эзре, так как непосредственно перед словами о "тайне" он дает именно такой вариант объяснения, почему Моисей мог написать слова в такой форме: «И ханаанеин был тогда в той земле; это, кажется, означает, что Ханаан (внук Ноя) отнял землю ханаанскую, которою владел другой; если же это неверно, то тут заключается тайна, и, кто ее разумеет, пусть молчит»
3) самое интересное (на мой взгляд) объяснение состоит в том, что под “хананеями” в данном случае могут подразумеваться не все 11 племен, произошедшие от Ханаана (Быт 10:15-18), а представители 6 племен, которые редко упоминаются поименно и в перечислениях собирательно упоминаются как “хананеи”, наряду с остальными пятью племенами. (Исх 23:23; 34:11; Втор 7:1) Эти "хананеи" жили в месте Сихем, когда Аврам туда пришел, но их уже не было там к моменту написания книги Бытие. Эту версию подтверждают несколько линий рассуждения.
Во-первых, было бы излишним после упоминания о приходе в землю Ханаан (12:5) говорить, что там “были хананеи”, если бы речь шла о хананеях вообще.
Во-вторых, в Бытие 34:2, 30 говорится, что окрестности Сихема во времена Иакова населяли евеи и хананеи. Учитывая, что евеи тоже относились к ханаанским племенам, в этом месте слово "хананеи" используется по отношению к части ханаанских племен.
И в третьих, при жизни Моисея и Иисуса Навина гористую местность (в том числе Сихем) населяли аморреи и другие племена, а о “хананеях” (6 племенах?) конкретно сказано, что они населяли побережье моря и Иордана. (Числа 13:29; Иис. Н.11:3) Так как эта смена жителей в результате миграций или вторжений произошла после Аврама и до Моисея, он мог вполне справедливо написать, что “в то время [при Авраме] в этой земле [были] хананеи” (6 племен).[3]
Как видно, не такая уж это тайна. Объяснения есть на любой вкус - проще или сложнее - и совсем необязательно предполагать, что обсуждаемые слова книги Бытие записаны не Моисеем. (Барнз и другие комментаторы предлагают еще несколько возможных объяснений, но и упомянутых более чем достаточно.)
И напоследок хочу заметить, что даже если имело место дописывание к Пятикнижию нескольких стихов рукой других пророков (например Второзаконие 34:5-11), из этого совсем не следуют выводы Спинозы и Велльгаузена. Это совершенно нормальное явление для библейского канона, не дающее повода сомневаться в целостности Библии.
_____________________________________
1 Говоря так, я не подразумеваю, что труды ибн Эзры стали решающими в развитии воззрений Спинозы. Это было обусловлено множеством факторов.
2 "Кто написал пятикнижие Моисея?", Пробудитесь от 8 апреля 2004 г.
3 Об этом же пишет Иосиф Флавий. Смотри также энциклопедию “Insight”, том 1, стр. 401
Читайте также: Какой "Дан" упоминается в Бытие 14:14?
2 "Кто написал пятикнижие Моисея?", Пробудитесь от 8 апреля 2004 г.
3 Об этом же пишет Иосиф Флавий. Смотри также энциклопедию “Insight”, том 1, стр. 401
Читайте также: Какой "Дан" упоминается в Бытие 14:14?
Был на днях в Государственном музее изобразительных искусств имени А.С.Пушкина. Там, в зале основной экспозиции, большая коллекция средневекового искусства (и эпохи Возрождения, кстати, - там есть копия знаменитого микеладжелевского Давида). Этот пласт искусства вообще мало кому известен, а многим - и вовсе неинтересен в силу выраженной религиозной направленности.
ОтветитьУдалитьЯ так полагаю, у вас уже созрел вопрос - "А к чему я все это?". А вот к чему. Смотрю - средневековое изображение тайной вечери. Круглый стол. Апостолы. Иуда с лицом подлеца у дверей. В центра стола - Иисус. А под мышкой у него - апостол Иоанн. Художник, читая библейское сообщение об Иоанне, лежащем у груди Иисуса, представить не мог, что за столом во времена Иисуса ЛЕЖАЛИ. Вот и попытался представить себе, как это могло выглядеть. Или другая картина, уже эпохи возрождения, - "Пророк Елисей". В руках у него - кодекс, то бишь обычная книга. Сейчас мы знаем, что кодекс был изобретен лишь в конце первого века нашей эры. Но художник даже представить себе не смог, что кодексы были не всегда (при том, что свитки были в его собственную эпоху).
Так вот, люди, жившие несколько столетий спустя после какого-либо события, допустили грубые ошибки. В Библии и в Пятикнижии, в частности, содержится множество деталей, которые человек, живший даже пару столетий спустя, уже не знал. К примеру, Даниил упоминает о пире Валтасара и говорит, что на нем присутствовали женщины. Если бы эта книга писалась в греческую эпоху, как утверждают критики, о женщинах бы не упомянули - людям того времени и в голову прийти не могло, что женщины могут быть на пиру с мужчинами.
Или в Пятикнижии упоминается о десятидневной недели (родственники Ревекки просили побыть с ней еще дней 10, и историки подтверждают, что неделя в то время длилась именно столько). Но во времена Ездры, когда, по мнению критиков, было записано Пятикнижие, неделя длилась 7 дней.
Такие вот детали, на мой непросвещенный взгляд, доказывают, что Библия писалась в то время, которое в ней указывается
Авраам пришел в землю, которую Господь пообещал его потомству. Добрался до Сихема, когда там жили ханаанцы. Зачем это уточнение? Потому что ханаанские земли достанутся потомкам Авраама и видимо читатели книги Бытие были не в курсе, что и в Сихеме жили ханаанцы. Тут важен именно тот момент, кому принадлежали земли во времена данного Аврааму обещания. Если ханаанцам, значит потомки Авраама, читающие эти строки, могут считать Сихем своим.
ОтветитьУдалитьАбен-Езра мог исходить из ложных предпосылок, что раз читатели Бытия не знали, что в Сихеме жили ханаанцы, значит эти читатели жили после завоевания Ханаана и для них требовалось уточнение, внесенное в текст. В принципе о том, что в Сихеме жили ханаанцы могли не знать и те, кто завоевывал Ханаан. Но, поскольку землю завоевали или очень хотелось завоевать, обоснование нашли во времена Авраама, т.е. тогда, когда фиг проверишь.
> совершенно нормальное явление для библейского канона
"Cовершенно нормальным явлением" оно является для вас именно благодаря таким людям как Спиноза, а для Езры обнаружение такой вставки и мысли о ней были недопустимой роскошью. Но очень уж ему хотелось заострить на этом внимание. Поэтому он и сочинил свою загадку. Если бы он вступил в открытое обсуждение, то получил бы такого пистона. Спиноза написал свою книгу анонимно, в надежде что станут известны только его мысли, а не авторство. И то получил проклятие и отречение. И это уже не средневековье.
Прежде всего, спасибо вам за проявленный интерес к этой теме.
УдалитьЯ рассматривал только возможные объяснения того, что могли ОЗНАЧАТЬ в устах Моисея слова "...[жили] тогда хананеи". Я не берусь рассуждать о том, ЗАЧЕМ он написал эти слова - это очень спекулятивная тема.
Вы исходите из предпосылки, что это было нужно знать Израилю как основание для овладения Сихемом, тогда как нигде в Библии не говорится, что проживание хананеев являлось необходимым критерием определения границ обетованной земли.
Моисей мог написать эти слова просто для того, чтобы пояснить, почему чуть раньше он называет эту землю "Ханаанской", или чтобы констатировать, что еще раньше Сихем не принадлежал хананеям, или чтобы уточнить, что во время Авраама хананеи там жили, хотя теперь не живут (см. статью). Вариантов множество, но человек склонен выбирать те, которые подсказывает ему предвзятость. Я не могу категорично утверждать что-то в этом вопросе, и тем более приписывать израильтянам побуждения, которые "невозможно проверить", говоря вашими словами.
Говоря о дописывании частей книг Библии как о "совершенно нормальном явлении", я не подразумевал Бытие 12:6 и подобные неоднозначные места (в таких случаях я не согласен с критиками), а совершенно однозначные - например Второзаконие 34:5-11; Иисус Навин 24:29-3; 1 Самуила 25-31 - где явно не Моисей, не Иисус, и не Самуил записали о событиях после своей смерти. В частности, Второзаконие, 34 глава - единственное такое место в Пятикнижии. И я совершенно не вижу, каким образом Спиноза и подобные ему причастны к тому, что для меня это самоочевидные и нормальные явления.
Что касается возможных преследований Авраама ибн Эзры за ересь, то я не думаю, что средневековый иудаизм отличался такой реакционностью, как католическая инквизиция. Скорее он опасался за свою репутацию, чем за свою жизнь, хотя в этом я могу заблуждаться. Впрочем, эта деталь мало влияет на обсуждаемый вопрос.
> нигде в Библии не говорится, что проживание хананеев являлось
Удалить> необходимым критерием определения границ обетованной земли.
Земля занятая хананеями всегда фигурирует как земля предназначенная Израильтянам, как ореол их дальнейшего обитания.
Вернемся к теме. Отрывки по иудейским источникам:
И вышли они, чтобы идти на землю Кeнаана. И прошел Аврам по земле до места Шхема, до Элон-Море, а кeнаани (был) тогда на земле. И явил Себя Господь Авраму и сказал: Твоему потомству дам эту землю.
То, что кананеи жили на этой территории можно понять прочитав главу о расселении потомков Ноя. Хананеи поселились именно там, куда в последствии пришел Авраам.
Может во времена Моисея их там не было?
...дай благословение к горе Гepизим, а проклятие к горе Эвал. Вот они за Йарденом, в отдалении, к заходу солнца, на земле кенаани, обитающего в степи, против Гилгала, у дубрав Морэ. Если не ошибаюсь Втор. 11:30.
"Дубрава Море" это та самая дубрава, до которой дошел Аврам в Бытие 12:6.
Кананеи были в той земле и во время Моисея.
> И в третьих, при жизни Моисея и Иисуса Навина гористую местность
> (в том числе Сихем) населяли аморреи и другие племена, а о “хананеях”
> (6 племенах?) конкретно сказано, что они населяли побережье моря
> и Иордана.
Даже тут можно поспорить, что не критично. Если заглянуть дальше: Числа 14:45 И сошли Амаликитяне и Хананеи, живущие на горе той, и разбили их, и гнали их до Хормы. Горы тоже населяли :)
Что же сообщает нам автор текста "кeнаани тогда на земле"? По идее "тогда", как временной знак, является противопоставлением "сейчас". Кананеи жили в "земле обетованной" со времен послепотопного расселения. Никаких сведений о том, что их кто-либо изгонял до Аврама, после Аврама или ко времени Моисея нет. Что же хочет сказать автор? То, что "сейчас" ситуация иная. А "сейчас" ситуация стала иной только после Моисея.
Если же по каким-то причинам автор обсуждаемого отрывка не соблюдает конструкцию "тогда-сейчас", в которой "сейчас", если оно известно, опускается, то получается тавталогия.
>Я: нигде в Библии не говорится, что проживание хананеев являлось необходимым критерием определения границ обетованной земли.
Удалить>>Max: Земля занятая хананеями всегда фигурирует как земля предназначенная Израильтянам, как ореол их дальнейшего обитания.
В книге Числа 34:1-12 Иегова очерчивает периметр земли, которую отдает Израилю во владение. Достаточным основанием для захвата территории было ее нахождение внутри этих границ. И было неважно, жили когда-то в том или ином городе потомки Ханаана, или нет. Земля в целом названа Ханаан, поскольку там преобладали ханаанские племена. Но ее также населяли филистимляне, ферезеи, кенеи, кенезеи, кедмонеи, рефаимы, амаликитяне и прочие народы неханаанского происхождения (Бытие 15:19, 20) Поэтому нет оснований говорить, что слова из Бытие 12:6 - это выискивание исторического оправдания для захвата города.
>>Max:...дай благословение к горе Гepизим, а проклятие к горе Эвал. Вот они за Йарденом, в отдалении, к заходу солнца, на земле кенаани, обитающего в степи, против Гилгала, у дубрав Морэ... Втор. 11:30.
Если даже воспринимать хананеев из этого стиха как "6 племен", то многое может прояснить альтернативный перевод: "за Иорданом, на запад, к заходу солнца ОТ земли хананеев, живущих в Араве, перед Галгалом, у больших деревьев Море". - http://goo.gl/CmKor
Такой вариант хорошо согласуется с тем фактом, что Аравой называлась долина Иордана, и именно там жили хананеи, согласно стиху, в то время как горы Гевал и Геризим были гораздо западнее - но не в Араве. Слова "...перед Галгалом..." и далее относятся уже к местоположению гор, а не хананеев.
Но подчеркну, что мы не знаем, кто именно подразумевался под "хананеями" в данном случае - это могли быть ЕВЕИ или другие племена, обычно упоминающиеся особо от "6 племен".
>Я: о “хананеях” (6 племенах?) конкретно сказано, что они населяли побережье моря и Иордана.
>>Max: Даже тут можно поспорить, что не критично. Если заглянуть дальше: Числа 14:45 И сошли Амаликитяне и Хананеи, живущие на горе той, и разбили их, и гнали их до Хормы. Горы тоже населяли :)
Та же ситуация. Амаликитяне не были хананеями. Под "хананеями" из этого стиха могли подразумеваться аморреи (вероятнее всего) или другие племена из числа пяти, о которых обычно упоминается особо - хетте́ями, гергесе́ями, еве́ями или иевусе́ями.
Но даже если допустить, что это были "хананеи" в узком смысле, нужно помнить географию. Неудавшаяся попытка напасть на Ханаан была предпринята в районе Негева - т. е. гораздо южнее Сихема и южнее Иордана и Мертвого Моря.
Обратим внимание на слова из Числа 13:29 в котексте: "В земле Неге́в живут амаликитя́не, в гористой местности живут хетте́и, иевусе́и и аморе́и, а у моря и вдоль Иордана живут ханане́и". Очевидно, что распределение "хананеев" по принципу "побережье моря/берег Иордана" могло быть только севернее Негева, где начинался Иордан.
Есть вероятность, что в земле Негев вместе с Амаликитянами в малом числе жили представители шести ханаанских народов, но это никак не касается северных областей и Сихема.
>>Max: Что же хочет сказать автор? То, что "сейчас" ситуация иная.
Все, что мы обсуждали выше, касается 3-го варианта объяснения, к которому я больше склоняюсь. Этот вариант как раз и предполагает, что "сейчас" - во времена Моисея - "хананеи"(6 ханаанских народов) уже не живут в Сихеме. И те два стиха, которые вы приводите, на мой взгляд, не доказывают обратного, потому что не являются однозначными. Но ведь есть еще два варианта объяснения, без необходимости отказывать Моисею в авторстве Бытие 12:6.
А мог ли Моисей написать Второзаконие 34:5, если да то когда?
ОтветитьУдалитьДля начала предлагаю перечитать последний абзац статьи, а также этот комментарий выше. 34 главу Второзакония мог дописать Иисус Навин, это было бы логичнее всего.
УдалитьЕсли это дописал Иисус Навин, то почему он записал в книге Моисея эти слова, а не в своей книге от своего имени?
УдалитьНе будем забывать, что участие Иисуса - только предположение... А почему не в книге Иисус Навин? Потому что смерть Моисея напрямую касается биографии Моисея и мало связана с завоеванием земли Ханаан. И потом, во Второзаконии ведь нигде не сказано, что его полностью записал Моисей. В чем вы видите проблему?
УдалитьТогда получается утверждение, что книгу Второзаконие писал только Моисей не совсем точное, у нее как минимум два автора.
ОтветитьУдалитьФормально это так. Как и в случае с книгой Притчи Соломона, в написании которой участвовало еще по меньшей мере двое людей.
Удалить